En serio, estos dos me matan de ternura, y eso que veo que las cosas se van a poner muy feas.
His House
Yoo Ha Jin
Traducido por Xane y editado por Mireie
[Xane] Le decimos adiós a los Sanguinarios Folk, con un extra del pasado de la ojousama y su perro fiel.
[Clavert] me alegro que "Melocotón-sama" Dokuapellidoimposible cambiase de carácter ¬¬ xq mira que era tontita... La mona no es que me agradase (se la pasaba gritando) pero es que esta... Esta era incluso peor =_= Chitose, santa paciencia la tuya.
[Xane] Vamos, que nos alegramos de acabar este proyecto xDDD El tomo incluye una historia corta más a parte de esta, pero que no tiene ningún relación con la historia que nos traemos entre manos, así que hemos decidido no traducirla porque nos parece una basura de oneshot, para que mentir.
[Clavert] Bueno xD tiene relación en cuanto a que el otro extra tb es "folk" (hace relación a "La bella durmiente")
[Xane] Al bello durmiente, más bien. Si a algún otro grupo le apetece traducirla, tiene nuestras bendiciones.
[Clavert] #bendicionesparatodos *agita unas ramitas de romero ligeramente humedecidas en néctar*
Bloody Folklore
Takamiya Satoru
Traducido y editado por Clavert
¡FIN!
POR CIERTO: Seguimos buscando al faisán desaparecido (como recompensa se ofrece bello durmiente besucón :3)
ResponderEliminarUff, sabiendo a quien te refieres, creo que paso de ponerme a buscarlo
EliminarSSSSSSsssssh (tú lo sabes, pero ellos no XP matamos 3 pájaros de un tiro: 1 encontramos al faisán, 2 nos libramos del bello durmiente, y el otro tiro es pa que el faisán no vuelva a escapar ¬¬)
EliminarHa sido fabuloso encontrarlos y saber que traducen "His House"
ResponderEliminarMuy agradecida por su esfuerzo y por compartir.
¡Wolaaas, aquí una semana más!
ResponderEliminarMuchas gracias por la actualización, y sobre todo a la editora, espero que estés mejor.
Hasta la próxima! ^^