jueves, 19 de mayo de 2016

Alas y brujas para celebrar


[Xane] *tecleando* "Azelf, aquí va la traducción de Wild Wing de una traductora que se acaba de unir..." *enviar*
[Azelf] *3 segundos después llega la respuesta* "¡Toma, ya está listo! ¿Cuando hacemos la fiesta de bienvenida?"
[Xane] WHAT o.O
*Aparece Azelf planeando desde lo alto del escenario con unas alas negras*
[Xane] Y esas alas oOo
[Azelf] Se las robé al prota :3 ¡Lo edité lo más rápido que pude para que la traductora tuviera su debut! ¡Vamos, fiesta!
[Raven] *aparece de entre el público* ¿Alguien dijo fiesta?
[Kirisu] *detrás de ella* ¿A qué hora decíais que era la fiesta?
[Xane] Yo no he dicho nada D:
*Aparecen Tomoya, Xandra y Agus cargando un paquete gigantesco*
[Tomoya] Aquí traemos los trajes. ¿Estamos todos?
[Elis] *aparece desde una trampilla* ¡Aún no! ¡Y también falta ir a por las armas... y los trajes de unicornio!
[Clavert] Tú y los unicornios ¬¬ Ya han traído trajes normales. Porque son normales, ¿no? *mira a los tres que los trajeron, y ellos se encogen de hombros*
[Salaky] Eh, esperad.. ¿dónde está la nueva traductora?
[Xane] No me habéis dado tiempo de avisarla....... ¿de dónde habéis salido?
*Mireie, mientras tanto, observa desde fuera del escenario, planteándose si debería entrar... o mejor no*

¡¡BIENVENIDA, MIREIE!!

Wild Wing
Yumi Kiiro
Traducido por Mireie y editado por Azelf


[Xane] *tecleando* "Azelf, aquí va otra traducción de–"
[Azelf] *se materializa al instante a su lado con gorrito de bruja* ¡Toma, editado! ¿Esta vez toca fiesta de brujas, no?
[Xane] PERO QU–

Cuando el tío pierde la cabeza es lo mejor xD
Hakamori Majo Bianca
Yamazaki Aroe
Traducido por Xane y editado por Azelf


sábado, 14 de mayo de 2016

Te jodes, enano

[Xane] Ya que contra todo pronóstico hemos conseguido sacar Croa Chimera mensualmente, creo que mediados de mes es un buen momento para actualizarlo, intentaré subirlo siempre por fechas parecidas, para que los escasos lectores –por los comentarios que recibimos diría que ¿9, 10? Sorano parece ser un incomprendido– de este manga os podáis hacer una idea de cuando esperarlo.

Y parecía amable el Shirabe...
[Xane] Sabes que te adoro, Shirabe :3
Croa Chimera
Sorano Kaili
Traducido y editado por Xane

Estabamos esperando a que Gesshoku Fansub diera señales de vida antes de sacar este proyecto, pero como no ha pasado (Hanarashi, si sigues ahí, envía una señal o algo D:), y ya que está listo el capítulo 1... Lo único, así como lo empezamos, así se va a pausados, porque el grupo inglés ha muerto y no llegó a terminarlo –.– Esperaremos a que otro grupo lo retome, o que alguien tenga scans y venga acompañado de un traductor de japonés... esto último ya sabemos que no suele ocurrir (nunca). Lo que es una pena, el manga es genial T_T recupera ese toque mágico que tenían los mangas de Takamiya en un principio y que los hacían tan genialosos y que últimamente estaba perdiendo.

Bloody Folklore
Takamiya Satoru
Joint Gesshoku Fansub
Traducido por GkF y editado por Aimi y Xane
[Xane] Llevo mucho tiempo queriendo reeditar el capítulo 1 de Aoi Kiseki con scans más decentes –los que usamos en su momento son de las cosas más aberrantes que podéis encontrar en esta página, parte de nuestro pasado oscuro (?)–, pero no he tenido tiempo (si a alguien le interesa, es bienvenido, me ofrezco a hacer las reconstrucciones difíciles y mejorar mi triste traducción xD).
Pero lo que llevaba aún más tiempo queriendo hacer era editar la primera página que siempre le ha faltado al capítulo (lol) y las páginas a color que nunca llevó, y ahora por fin ya están. Algo es algo.

Aoi Kiseki, capítulo 1 ›› primera remasterización (LOL)
(añadidas tres páginas que siempre han faltado)

También avisamos de que cancelamos un par de proyectos, por licencia.
Dimension W ›› ¡¡licenciada por Norma en España, saldrá en otoño!!
Hakushaku to Yousei ›› debería haberla cancelado cuando Ivrea la publicó hace no sé cuanto tiempo, pero me daba mucha pena (Hakushaku, eres el amor de mi vidaaa). Los cuatro tomos ya a la venta.